Энно Поппе на платформе. Завтра, 19.05 в 20.00
berlin 2006
[info]n_voice
Напоминаю, что завтра на "платформе", в цехе Белого на Винзаводе в 20.00
состоится  концерт одного из самых интересных и влиятельных европейских композиторов Энно Поппе (Германия).
В программе сочинения Бернхарда Ланга, Михаэля Байля и самого Энно  Поппе
Солисты Эрнст Сурберг и Беньямин Коблер (киборды)
Вот как проходили репетиции, мастеркласс со студентами композиции  Московской и Нижегородсой консерваторий
а также подготовка к этому уникальному проекту.
Видео


Главное, что остается в памяти от музыки Энно Поппе, - вибрирующий звук "расстроенного" (в действительности -микротонально настроенного" электрического хэммонд-органа, из тех что играли в поп-группах начала семидесятых годов. Как часто бывает, высокое искусство рождается из низких жанров. Ресторанный саунд, сдобренный ритм-секцией становится элементом классического сочинения, из попсы рождается высокая культура. В концерте 19-го мая на «платформе» прозвучит пьеса «Соль» , написанная для Зальцбургского фестиваля 2005-го года, в которой звук измененного компьютером электрооргана противостоит классическому инструментальному ансамблю. Другой хит Поппе, как и соль, объехавший с гастролями полмира – колесо (“Rad”) написан для двух синтезаторов. Вначале они звучат как два расстроенных фортепиано, а ближе к концу их звучание все больше напоминает восьмибитный саунд ранних компьютерных игр, классический буржуазный инструмент постепенно перерождается во взбесившийся игровой автомат.

Пожалуй, именно взаимодействие органического и искусственного, высокой культуры и элементов поп-музыки, свободной игры и интеллектуального поиска и делает музыку Поппе столь привлекательной.


Начало в 20.00, билеты в кассах Винзавода.
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Москва
berlin 2006
[info]n_voice
Идем с Энно Поппе по Театральному проезду в Москве. Он спрашивает: "правда ли, что существует тайное метро из Кремля за город?" "Да, говорю, есть такое". "И что, спрашивает Энно, оно еще действует?" "Сейчас, - отвечаю, это, как никогда, актуально". Потом показываю ему здание Думы. Энно: "А Дума здесь вообще что-то решает?" Я говорю - "нет". "Понятно, говорит Энно, значит своего метро у них тоже нет."

(no subject)
berlin 2006
[info]n_voice
OPENSPACE.RU
ликбез
ХХ век. Вторая серия. СериализмХХ век. Вторая серия. Сериализм

СЕРГЕЙ НЕВСКИЙ о самой влиятельной музыкальной технике столетия

Дальше ›


Петербургский университет открывает класс композиции
berlin 2006
[info]n_voice
OPENSPACE.RU
Петербургский университет открывает класс композицииПетербургский университет открывает класс композиции

Учиться композиции в Петербурге теперь можно не только в консерватории, но и в университете — на факультете свободных искусств и наук СПбГУ открывается набор в класс композиторов Сергея Невского и Бориса Филановского.

Дальше ›

  • Leave a comment
  • Add to Memories

"Autland" @ DeutschlandRadio
berlin 2006
[info]n_voice
Сегодня берлинская  (концертная) версия  моего мyзыкального театра для 24 голосов "Аутланд" (2009/2012) передается без сокращений федеральной радиостанцией  DeutschlandRadio в 20.03 среднеевропейского времени или в в 22.03 по московскому.

Если шо, заходите сюда или включайте радиоточку!



http://www.dradio.de/dkultur/programmtipp/konzert/1700534/

Mary Ocher
olevano 2005
[info]n_voice


Окончательно подсел на новую звезду нашего города.
Хотя Васек и утверждает (справедливо), что она под Бьёрк косит.


Проект "Транскрипция" на платформе 5-6 мая.
berlin 2006
[info]n_voice

Задуманный кураторами Кириллом Серебренниковым и Сергеем Невским проект представляет собой «транскрипцию в квадрате». Музыка (исполнение которой само по себе представляет собой процесс транскрибирования, расшифровки композиторского замысла) станет отправной точкой для создания постановочной части. Исполнят музыку «Транскрипции» — произведения крупнейших современных академических композиторов — участники Московского ансамбля современной музыки (МАСМ) под управлением Филиппа Чижевского.


Ограничения — время на подготовку работы, конкретное музыкальное произведение с его звучанием, темой и хронометражем, — лишь подчеркивают ту свободу, которую получают участники лаборатории на «Платформе». Состав участников и реквизит, работа с пространством, светом и мультимедиа, интерактивные взаимодействия со зрителем: в рамках лаборатории возможно всё.
Итак, во-первых: основой для «Транскрипции» послужат произведения крупных современных композиторов, а соавторами — их исполнители, московские музыканты. Именно музыкальную партитуру, музыкальное звучание предлагается «транскрибировать», расшифровать участникам лаборатории — режиссёрам, хореографам, актёрам и художникам. Учитывая, что музыка сама по себе является транскрипцией замысла композитора, мы получаем «транскрипцию в квадрате».

Композиторы и их произведения

Петер Аблингер

ablinger-sm.jpg

Признанный австрийский экспериментальный композитор, родившийся в 1959 году, изучал джазовое фортепиано и композицию; после 1994 года Аблингер увлёкся, помимо камерной музыки, ещё и звуковыми инсталляциями и электроакустикой. Среди его инструментов — белый шум, полевая звукозапись, алгоритмы сжатия, генерируемые компьютером партитуры...



Нашумевший проект-цикл Аблингера «Голоса и фортепиано» «переводит» на музыкальный язык аудиозаписи великих людей прошлого. Слова Брехта, Терешковой, Аполлинера, Сартра, Орсона Уэллса, Леха Валенсы и Мао, пропущенные через несовершенный аудиотракт, служат порой более ощутимыми и впечатляющими «телепортами» в прошлое, нежели фотографии и даже кинохроника. Звук как менее рассудочный канал восприятия и голос как самый сильный способ воздействия харизматика — прекрасная основа для музыкального произведения.

Причудливая фортепианная партия по пятам следует за ритмом великих речей, инфлекциями знаменитых голосов: эта гонка с преследованием звучит то издевательски, то жутковато, то величественно, и удивительным образом позволяет абстрагироваться от смысла произнесённого и в то же время глубже его осознать (даже если язык говорящего вам не знаком).

Сайт композитора

Петрос Овсепян

ovsepayan-sm.jpg

Петрос Овсепян родился в Баку, композиторское образование и признание получил в США, ныне же живёт и работает в Берлине. Произведения его исполняются по всему миру. По его собственным словам, Овсепян выбрал Европу в середине 90-х из-за того, что может писать здесь экспериментальную музыку и не идти на компромиссы. Его основная зона интересов — камерная музыка; как выражается критик, от классической виртуозности Овсепян пришёл к «самой сути звука, пределам человеческого восприятия и эмоций, напряжённости отдельного момента».

В его минималистичных пьесах важное место занимает тщательно прописанная, плавная жестикуляция исполнителя, микротональные нюансы, а главное — тишина, паузы; эта музыка требует чрезвычайно активного, сосредоточенного участия и со-творчества не только от музыкантов, но и от аудитории.

В «Транскрипции» участвует произведение his 2009 года для флейты, скрипки, фортепиано и танцовщика, которое даже Овсепян выделил в класс «мультимедийных». И если у Аблингера фортепиано «транскрибирует» речь, то в his танцор расшифровывает звуки музыки.
Сайт композитора

Онджей Адамек

ondrejadamek-e-schneider-sm.jpg

Молодой чешский композитор, Адамек учился композиции в Праге и в Париже. Он пишет оркестровую, камерную и электроакустическую музыку, работает с хореографическими коллективами. Адамек, помимо множества заказов-комиссий от фестивалей и коллективов — лауреат ряда конкурсов современной музыки (бельгийских Metamorphses — дважды) и композитор-резидент крупных французских ансамблей современной музыки.

В 2002 по гранту ЮНЕСКО Адамек вместе с танцкомпанией Gaara создал постановку в Найроби. По-своему это неслучайно: в своих пьесах Адамек сочетает европейскую современную академическую традицию с музыкальным языком экзотических культур, «от Бали и Новой Каледонии до Японии и Андалусии», создаёт колористические звуковые ландшафты и атмосферы. Суровые трибальные ритмы и тембры, вызывающие ассоциацию с опасными экспедициями по диким планетам, Адамек умудряется «вытащить» даже из традиционного струнного квартета.

Произведение Адамека, выбранное для «Транскрипции», называется Ca tourne ça bloque («Они отворачиваются, они блокируют»). Это конфронтация двух речевых мелодий и двух менталитетов: французского и японского, переведённая в музыкальный текст. 
Сайт композитора  


Сальваторе Шаррино по мотивам Джезуальдо

sciarrino-sm.jpg

Современный композитор Шаррино — «один из важнейших авторов наших дней». Не имея формального композиторского образования (зато обладая художественным и поучившись у множества музыкантов), Шаррино сначала преподавал музыку, а затем стал одним из наиболее авторитетных итальянских композиторов: дискография объёмом больше 70 CD, килограммы наград, сотни комиссий.

Так и произведение Шаррино, используемое в «Транскрипции» — «Le voci sottovetro» — является перепрочтением ренессансных мадригалов Джезуальдо да Венозы.
Сайт композитора

Николай Хруст

khrust-sm.jpg

Молодой московский композитор, выпускник Московской консерватории, Хруст успел поучиться и поработать в Европе. Как участник инициативной группы «Пластика звука», Хруст стал соавтором «музыкально-хореографического действа» «Boxing Pushkin», исполнявшегося в пяти городах Нидерландов, был композитором-резидентом французских электронных студий, заказавших ему пьесу Fluting point.

Свои загадочные, порывистые произведения Хруст пишет не только для камерных ансамблей (в состав которых часто входит электроника, белье в тазу и другие необычные источники звука), но и для органа или смешанного хора.

Специально для «Транскрипции» Николай Хруст согласился написать новое произведение. «Микросонет» для сопрано, камерного ансамбля и электроники взаимосвязан с пьесой С. Шаррино и образует с ней единый музыкальный блок. Пьеса плавно «погружается» в музыкальную историю, «задевая» разные её эпохи. Текстовой основой для этой транскрипции станет CXXI сонет Франческо Петрарки, а солисткой в его исполнении — Лилия Гайсина.
Кураторы проекта:
Кирилл Серебренников (театр)
Сергей Невский (музыка)

Исполнители:
Лилия Гайсина (сопрано)
Дмитрий Синьковский  (контратенор)
Московский Ансамбль Современной Музыки
дирижер - Филипп Чижевский

http://www.platformaproject.ru/events/pe
rformance/transkriptsiya-12/

Билеты на показы «Транскрипции» 5 и 6 мая можно приобрести в кассе ВИНЗАВОДА и онлайн.
  • 4
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Бремен
berlin 2006
[info]n_voice
Приехал в  Бремен слушать звуковую инсталляцию моего мужа Васька про Брукнера (синхронное исполнение всех симфоний) и "звездные войны". Для 15-ти экранов, 15-ти ДВД-плейеров и 15-ти громкоговорителей. Вчера на кухне, где собралась вся бременская  квартира, соседка  Эффи с Васьком красили указатели для громкоговорителей - где какую симфонию играют (фашистски- готическим шрифтом и флюоресцирующей краской например 2.1 миом 4.1 или 9 или 00). После четвертой ракии стали красить друг друга а также всех друзей и соседей по квартире. С утра обнаружили на оконном стекле кухни две надписи флюоресцирующей краской: "Не забыть купить туалетную бумагу" и "Любовь победит!"

(no subject)
berlin 2006
[info]n_voice
Студент Серебренникова К., однокурсник моей  Жени Беркович , в рамках дискуссии об актуальном питерском безумии  авторитетно заявил, что "у всех геев в глазах грусть и похоть". В результате я половину репетиций Аутланда бегал за ним со словами "К., посмотри мне в глаза! Похоти точно не дождешься, но и грусти не гарантирую!" Результат: все не занятое работой с певцами, светом, сценой  и интервью с прессой время,  мы с К. играли в гляделки, перекидывались используемыми в 7-м номере Аутланда ароматическими салфетками и гнусно хихикали, - два таких немаленьких размеров бугая. Вот до чего может довести отдельный идиотизм отдельных законодателей в отдельно взятой стране.

форма есть, прежде всего, ограничение одного из параметров любой звучащей реальности
berlin 2006
[info]n_voice
Композитор Сергей Невский (интервью Дмитрия Полячка)
16:02

Всю прошлую неделю зал Goethe-Institut в Киеве был занят Первыми международным мастер-классами новой музыки COURSE, на которых молодые композиторы учились алхимии современного музыкального языка у своих старших коллег. Одним из преподавателей COURSE стал 40-летний москвич Сергей Невский, который довольно давно живет в Берлине. Композитор, читавший в перерывах между киевскими акциями свежие рецензии с российской премьеры своей оперы Autland, а сразу после COURSE улетевший на берлинскую ее постановку, дал интервью в оперативном порядке – между индивидуальными уроками и концертом Ensemble Nostri Temporis. Нас интересовало многое – и его творческая фигура, и его отношение к некоторым проблемам современной музыки.

 - Вас называют московско-берлинским композитором, хотя Вы учились в Москве как теоретик. Считаете ли вы себя принадлежащим к московской композиторской школе?

Московская композиторская школа – понятие очень сомнительное, я не знаю, есть ли онa вообще. Для меня общение с московскими и берлинскими  коллегами (при этом «берлинские» не означает немецкие, т. к. в Берлине живут композиторы со всего мира) находится на равном по степени важности уровне. Когда люди общаются вместе, а до этого я очень тесно общался с учениками Эдисона Денисова, они вырабатывают, оттачивают свои взгляды и убеждения. У нас была группа «Сопротивление Материала» (СоМа), которая возникла на фоне некоего вакуума, в котором находилась современная музыка в начале 2000-х. Родилась идея объединить наиболее активных композиторов, уже состоявшихся людей, некую «команду мечты», которая при помощи каких-то осмысленных акций смогла бы возродить угасший в конце 1990-х интерес к современной музыке в России. В частности, группа СоМа вырабатывала привычку говорить о современной музыке, обсуждать ее в прессе и серьезных музыкальных изданиях. И более или менее можно сказать, что этот процесс пошел.

– Буквально перед Вашим приездом в Киев в Москве прошла российская премьера Вашей оперы Autland. Рецензии, которые уже появились в прессе, неоднозначно оценивают произведение – есть и хорошие слова, и некоторые критические замечания …

…а есть рецензии, которые вообще о музыке не пишут, а пишут о постановке – это всегда так.

 – Расскажите об этой постановке. 

Женя Беркович, которая ставила эту оперу, в кратчайший срок сумела реализовать свой концепт. У нас было всего три-четыре дня на репетиции и за эти три-четыре дня произошло настоящее чудо. Конечно, в идеальных условиях постановка могла быть другой, но у нас не было идеальных условий, у нас было всего несколько дней на площадке и для этих условий то, что сделала Беркович, она сделала замечательно. И что сделала Светлана Сорокина, которую пригласили на специально написанную для нее режиссером роль, тоже замечательно. У меня нет претензий к этой постановке.  Мы с Женей дискутировали, согласовывали идеи и быстро нашли общий язык, пришли к единой позиции.

  Autland была поставлена в помещении бывшего винного комбината «Московская Бавария» (ныне – Центр современного искусства «Винзавод»), а не в оперном театре. Как Вы относитесь к тому, что новая музыка все чаще обитает не в академических заведениях, а на таких площадках, как бывший винзавод?

В филармонии она тоже обитает. Просто на «Винзаводе» можно реализовать то, чего нельзя реализовать в филармонии – там стоит серьезное техническое оснащение, очень хороший инструмент, подаренный фирмой Yamaha на год, очень серьезное световое оборудование. Сейчас это вообще нормально. Например, когда я уезжал из Берлина, там шла опера Луиджи Ноно («Под жарким солнцем любви» – Д. П.), поставленная Staatsoper, которая сейчас в ремонте. Она тоже шла на аналогичной большой альтернативной площадке. Есть очень много опер, которые требуют особой акустической реализации. И вот для постановки оперы Autland мы задействовали специально построенные платформы, на которых стоял хор. Получилось так, что зритель сидел внутри хора и звук шел со всех сторон. В традиционном зале мы просто не смогли бы этого сделать. Также было и в 2009 году в Бохуме, где строились специальные декорации.

  На курсах новой музыки в Киеве Вы, кроме собственно преподавания, еще читали лекцию о музыкальной форме. Не могли бы Вы осветить этот вопрос для более широкого круга, чем слушатели COURSE?

Да, конечно. Я говорил следующее: форма есть, прежде всего, ограничение одного из параметров любой звучащей реальности. Когда мы открываем окно на улицу Сковороды (на эту улицу выходят окна Гете-Института, в котором проходили все публичные акции COURSE – Д. П.), а потом закрываем его, то вот это открывание и закрывание окна является «рамкой», которая ограничивает музыкальную реальность. Я говорил о двух типах базовых форм. Это, условно говоря, статичные звучащие скульптуры, когда материал как бы не изменяется, а слушателю дается возможность самому структурировать то, что он слышит. С другой стороны, есть формы, которые можно определить как нарративные – с драматургией повествования. Я говорил также о других возможностях дифференциации. Есть музыкальные произведения с иерархией материала. Например, мы открываем окно, слышим скорую помощь, закрываем окно. Скорая помощь здесь является доминирующим элементом. А есть произведения, где нет такой иерархии, как в поздних пьесах Кейджа.

 – Значит, есть два основных параметра дифференциации? 

Да, с одной стороны, музыка может быть основана на изменениях и не-изменениях материала, с другой – на наличии или отсутствии иерархии. Так вот, произведения с меняющимся материалом могут быть без иерархии – у Фельдмана, например. Тогда материал все время меняется, но эти картинки – равноценны и не образуют некоей повествовательной драматургии.

 – Вы считаете эти типы формы равнозначными?

Да, так и есть. Например, в России сейчас пишется больше музыки, которая как бы стремится к «инсталляции», к неизменности. А в Германии – больше музыки нарративной.

 – Для Украины курсы современной музыки, которые впервые прошли в Киеве, безусловно, событие сверхактуальное. Но и во многих городах Западной Европы подобные курсы проходят регулярно, хотя в европейских консерваториях преподают самые современные приемы композиции и исполнительства. Какую же роль они там играют? 

Вы знаете, есть огромное количество хороших композиторов, но мощности консерваторий не всегда позволяют взять даже 10-12 учеников. Естественно, потребность в подобных курсах поэтому достаточно высока. Кроме того, речь еще о том, чтобы студенты учились друг у друга, что, я думаю, тут, в Киеве, тоже произошло. Это очень живая и естественная традиция. Можно провести аналогию с фестивалями современной музыки. Есть фестивали для широкой публики, в частности фестиваль «MaerzMusik», на который я сейчас еду, он проходит в раскупленных залах. А есть такие фестивали, как в Донауэшингене. Это главный фестиваль современной музыки, который планируется как место для профессионалов. И там тоже, кстати, огромные залы распроданы. Думаю, нужны разные формы проявления – разные фестивали, разная степень присутствия современной музыки в филармоническом контексте. В последнее время тенденция такова, что новая музыка все больше и больше идет к простому слушателю, все больше и больше появляется образовательных проектов, все больше и больше современную музыку пишут для любителей. Я сам писал для деревенского духового оркестра для одного крупного фестиваля. То есть, можно говорить скорее о ширящейся экспансии современной музыки.

 – Вы знаете произведения современных украинских авторов?

Я слышал огромное количество украинских произведений. От таких классиков, как Сильвестров и Грабовский, до среднего поколения, как Щетинский и Пилютиков. И кончая молодежью, которая представлена как раз здесь на курсах композиторами из Ensemble Nostri Temporis – Богданом Сегиным или Алексеем Шмураком, или композиторами, с которыми я работаю, такими, как Анна Аркушина или Анна Корсун. Я всех их знаю и у всех есть сочинения, которые мне нравятся.

 – У нас восприятие новой музыки публикой чаще всего критическое,  ироничное, и произведения встречаются с непониманием и даже неприятием. Однако есть много людей, которым интересны новые звучания, и они не скованы изначально стереотипом негативного отношения к современному музыкальному языку. Как им нужно слушать произведения, чтобы суметь правильно ощутить их внутреннюю суть?

Open your ears – откройте ваши уши (есть такая серия во Франкфуртской опере в исполнении Ensemble Modern)… Вот и все, что можно порекомендовать. Ведь если музыканты отобрали какую-то музыку, если они играют ее, это означает что эта музыка, скорее всего, жизнеспособна.  На самом деле, речь надо вести о насыщенности культурной жизни. Когда концерты современной музыки происходят раз в год, то они выглядят чем-то маргинальным. Но когда концертов много, когда звучит много новой музыки, то… Думаю, что украинская культурная жизнь будет становиться все более и более богатой. В Москве, например, два года назад было всего два ансамбля современной музыки, а сейчас их пять. И мне кажется, что такое будет и здесь.

                                                                                                                                         Беседовал Дмитрий Полячок

  • 27
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Berlin Maerzmusik
berlin 2006
[info]n_voice
В безумии последних дней забыл сообщить, что успел, несмотря на продукцию берлинского  "Аутланда",  подготовку проекта и дикую усталость посетить  на фестивале  на концерты четырех харизматичных стариканов: Вулффа, Бермана, Эшли и Люсье, осознавая, что хрен знает, когда мне такое еще живьем покажут и покажут ли вообще. Люсье живьем оказался похожим на моего автора Герда-Петера Айгнера, с усами и повязочкой а-ля камикадзе, на которой были закреплены электроды, считывавшие его , как говорят в г. Киеве, мыслеформы. И да, - мьюзик фор соло перформер - в реальности  еще более прекрасна чем на видео, и да,  - Эшли невероятно харизматичен, и да, - Крисчен Вулфф теперь похож на Сильвестрова и даже  играет что-то похохее на Сильвестрова. Еще был на концерте Кьюррена который оказался просто "хорошо сделанной музыкой" (с). Такая в нашей деревне муз. жизнь.

Autland in Berlin
berlin 2006
[info]n_voice
Heiute 19.30 RadialSystem.

премьера аутланд в москве 17-го 18-го марта , винзавод
berlin 2006
[info]n_voice
"Идея тотальной организации, ведущей к тотальному хаосу"
Композитор Сергей Невский о своей опере "Autland"
Фото: © Kai Bienert
Вся галерея  2

17 и 18 марта проект "Платформа" представит российскую премьеру "Autland" Сергея Невского — оперы для шести солистов, камерного хора и электроники, написанной на стихи и тексты людей, страдающих аутизмом...

Аутистов можно опознать в лирических героях едва ли не всей вашей вокальной музыки. Откуда такой стойкий интерес к этой проблематике?
Интерес к теме аутизма возник в искусстве в силу объективных причин, как реакция на консервативный капитализм 1980-х — 1990-х: человек довольствовался ролью винтика гигантской экономической машины, а искусство относилось к этой ситуации со смесью пессимизма и цинизма в духе "Прирожденных убийц" Оливера Стоуна. Внезапный прорыв к пониманию того, что вообще-то в мире далеко не все так прекрасно, произошел в конце 1990-х. Пришло время поиска аутентичности, поиска несовершенства, желания по-новому взглянуть на привычный социальный пейзаж — и аутисты, люди, не вписанные в социальные структуры, стали идеальной проекцией для этих поисков. Все это я задним числом осознаю только сейчас, потому что в свои 25-26 лет интересовался проблематикой аутизма по чисто эмоциональным причинам — осознавая себя как фрика, как человека, чуждого некому уравновешенно-размеренному контексту. На тот момент я только осваивался в Германии, и меня привлекла возможность через образ аутичного персонажа, аутсайдера — образ, который я придумал в своей вокальной музыке и который в течение пяти лет развивал,— попытаться проартикулировать самого себя.
Вместе с тем "Autland" наследует характерной для вас традиции пристального интереса к старинной музыке. Как монтируется с ключевой темой оперы канон Йоханнеса Окегема "Слава Богу" (Deo Gratias), звучащий в центре произведения?
С этой идеей ко мне пришла режиссер Беата Барон — ученица Петера Конвичного и ассистентка Ханса Нойенфельса, стоявшая у истоков "Autland". В 2007 году она предложила мне написать что-нибудь для музыкального театра, развивая — или, точнее, резюмируя — уже основательно разработанную в моей музыке тему. Канон Окегема показался ей совершеннейшим отражением аутизма: как известно, аутисты страшно любят все упорядочивать, а в "Deo Gratias" одновременно звучат 36 голосов, организованных в соответствии с жесткими законами полифонии строгого письма. Но человеческий слух не способен дифференцировать такое количество самостоятельных мелодических голосов — и воспринимает целое как хаос. Идея тотальной организации, ведущей к тотальному хаосу, стала в итоге ключом ко всему произведению.
Какие тексты звучат в "Autland"?
Во-первых, "Люди летают" Антона Харитонова, многократно цитировавшееся сочинение мальчика-аутиста, судьбой которого занимался журнал "Сеанс" — снятый о нем фильм мы покажем во время публичной дискуссии, запланированной назавтра после премьеры. Еще один материал с сайта autism.ru — менее известный текст Артема Письменского об экономическом бэкграунде аутизма: о том, что люди должны быть коммуникативными, иначе они окажутся на обочине жизни,— эта скандируемая на разные лады мантра открывает "Autland". Есть еще текст немецкой девочки-аутистки плюс несколько стихотворений — Уники Цюрн, жены сюрреалиста Ханса Беллмера, покончившей с собой, а до того писавшей стихи исключительно в виде анаграмм, и Герда Петера Айгнера, написанных им во время конфликта с попавшей в сумасшедший дом дочерью.
В исполнении оперы примет участие журналистка Светлана Сорокина. Что за роль ей будет уготована?
Драматургию "Autland" образует конструкция из жестко организованных музыкальных номеров и драматических интермедий, содержание которых может варьироваться от постановки к постановке и определяться режиссером. Скажем, для прошедшей в 2009 году на фестивале Ruhrtriennale мировой премьеры оперы Беата Барон интервьюировала берлинских аутистов и документировала их быт. Постановщиком российской премьеры выступит Женя Беркович — ученица Кирилла Серебренникова, много занимавшаяся проблемой аутизма и придумавшая идеально подходящую "Autland" историю матери, проводящей психологические тренинги в стиле "Как стать успешным" и пытающейся наладить коммуникацию с больным аутизмом сыном. Ее-то и сыграет Светлана Сорокина.
Не боитесь, что социальное звучание "Autland" заслонит собственно музыку вашей оперы?
Не хотелось бы, конечно, хотя, с другой стороны, почему бы, собственно, и нет? В Европе устойчивую традицию работы с этой темой еще в семидесятые годы заложил Боб Уилсон, в девяностые ее развила "Догма" и, как это ни странно, эстетика реалити-шоу, показывающих жизнь людей, далеких от совершенства. Аутизм пережил несколько этапов творческого осмысления, и сейчас, когда "Autland" звучит в Германии, люди слушают прежде всего музыку — а не то, про что она. Через неделю после московской премьеры опера будет звучать на главном берлинском фестивале современной музыки MaerzMusik в рамках спецпроекта, исследующего связи современной музыки и музыки других веков. Этот проект состоит из трех вечеров: моцартовский вечер композитора Марка Андре и хореографа Саши Вальц; исполнение ранней пьесы Вольфганга Рима, связанной с музыкой Генриха Шютца; и премьера "Autland", воспринимающаяся в первую очередь как диалог с Окегемом. Как видите, ключевым окажется не социальный, но культурологический бэкграунд партитуры: на Западе композитор волен избирать такую или сякую тему, но он никогда не будет ею прикрываться. У нас об аутизме заговорили только лет пять назад, а социальная ответственность искусства отсутствует по сей день. Так что к тому, что в России будет в первую очередь считываться проблематика "Autland", я вполне готов. Нужно же начинать хоть с чего-то.
"Винзавод", 17-18 марта, 20.00
Подробнее: http://www.kommersant.ru/doc/1889221
  • 3
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Поэты, конечно, совсем не аутисты, но Бог с ним.
berlin 2006
[info]n_voice

Светлана Сорокина примет участие в российской премьере оперы Сергея Невского

Ирина РЕШЕТКИНА
17-го и 18-го марта в цехе Белого ЦСИ Винзавод пройдет показ новой, сценической версии оперы современного композитора, куратора направления «Музыка» на «Платформе» - Сергея Невского. Произведение носит название «AUTLAND». До этого момента опера ни разу не исполнялась в России.

Над постановкой работала режиссер Женя Беркович. Она рассказала корреспонденту «Театрала» о проекте:

«В музыкальной части постановки заняты шесть солистов и хор, кроме того, в «AUTLANDе» участвуют ребята-волонтеры. В те моменты, когда звучит музыка, они непосредственно ведут работу со зрителем, делают такой 5D-театр. Причем, работают со зрителем так, как работают с аутистами педагоги, и терапевты. В спектакле есть две драматические роли, которые исполняют Светлана Сорокина и Роман Шмаков. Рома играет сына, мальчика-аутиста, и ему отданы те тексты, которые Невский положил в основу оперы – это стихи немецких поэтов-аутистов и сочинения русских школьников-аутистов. Светлана Сорокина выступает в роли матери. Она играет женщину, у которой сын аутист. У них не складывается контакта, они друг друга не понимают. Роль Сорокиной складывается в том числе и из видеовключений, снятых заранее, в которых представлена профессиональная жизнь героини - она проводит психологические и бизнес-тренинги. В них Сорокина довольно формально рассказывает, как себя вести, чтобы быть здоровым, успешным, счастливым, красивым, попасть в список Forbes и завоевать мужчину своей мечты. Это документальный, довольно отвратительный текст, который я взяла из реальных учебников по психологии, по тренингам. В финале у героини Сорокиной монолог – его я сделала из интервью с двумя женщинами – матерями мальчиков-аутистов. В нем она рассказывает о взаимоотношениях с сыном, о попытке войти с ним контакт. Этот момент очень интересно построен - Сорокина входит в пространство зрителей. В постановке не будет традиционного разделения на зал и сцену: музыканты и волонтеры интегрированы внутрь зала, дирижер в центре.

Мы с Кириллом Серебренниковым перебирали имена актрис для этого спектакля и все отчетливее понимали, что документальный текст гораздо сильнее, чем реплики в драме: если его разыгрывать традиционно, он сразу обрастает налетом пошлости. С одной стороны хотелось, чтобы это была не актриса, а с другой - был нужен человек известный. После долгих раздумий Кирилл Семенович предложил пригласить для участия Светлану Сорокину. Для меня она является абсолютным кумиром детства, человеком наикристальнешей репутации».

В спектакле участвуют: VocaalLAB (Нидерланды),хор Questa Musica (Россия), телеведущая Светлана Сорокина. За дирижерским пультом - Титус Энгель (Швейцария).
  • 8
  • Leave a comment
  • Add to Memories

(no subject)
berlin 2006
[info]n_voice
OPENSPACE.RU
на самом деле
Что такое композитор?Что такое композитор?

Четырнадцать ответов на семь вопросов

Дальше ›


Берлин-ру.нет сообщает.
berlin 2006
[info]n_voice

Музыкальный фестиваль MaerzMusik 2012

Ежегодный фестиваль музыки MaerzMusik, который пройдет в немецкой столице с 17 по 25 марта, будет посвящен сразу двум юбилеям великих музыкантов Джона Кейджа и Вольфганга Рима. Американский композитор и теоретик Джон Кейдж сумел значительно изменить понятие музыки, интерпретировав его заново. Работы и тексты Кейджа перевернули классические понятия музыкального мира, сделав  его одним из самых влиятельных американских композиторов 20-го столетия. В год празднования 100-летнего юбилея со дня рождения композитора и 20-летнего юбилея со дня его смерти фестиваль MaerzMusik попытается в рамках многочисленных концертов и международного симпозиума исследовать влияние творчества Джона Кейджа.


John Cage © Christopher Felver
Wolfgang Rihm © Kai Bienert

Немецкий композитор и педагог Вольфганг Рим празднует в марте свой 60-летний юбилей. Музыкальное восприятие Рима абсолютно противоположно догмам Кейджа. Вольфганг Рим пропагандирует в музыке наивысшее выражение чувств и субъективность, противостоя авангардизму. Ему принадлежат 12 струнных квартетов, оперы, около двадцати вокальных циклов и много других сочинений. Фестиваль представит ранние и последние работы композитора. Оркестр SWR-Orchesters и Remix Ensembles воспроизведут в своем концерте противостояние музыкальных взглядов Рима и Кейджа.

Певица и композитор Джоан Ла Барбара, которая в свое время тесно сотрудничала с Джоном Кейджом, откроет фестиваль новой постановкой его легендарных сольных партий Song Books при поддержке ансамбля New Yorker Ne(x)tworks. Еще одним событием MaerzMusik 2012 станет концертный цикл американского композитора-авангардиста  Ла Монте Янга, прославившегося в качестве создателя минималистского направления в музыке в 50х годах прошлого века. Сопровождать концерт будет световая инсталляция Мариам Зазиила. К тому же, фестиваль представит экспериментальных композиторов нью-йоркской школы и последователей Джона Кейджа Роберта Эшли, Давида Бермана, Алвина Лусье и Гордона Мумма.


Sergej Newski © Foto: Kai Bienert
Sergej Newski: Autland / 24 марта в 19:30 / Radialsystem V

Научный симпозиум, проходящий в рамках MaerzMusik, объединит  исследователей творчества Джона Кейджа, композиторов и художников. Целью симпозиума является научное рассмотрение эстетических, филологических и исторических вопросов. Различные секции, на который будет поделен симпозиум, представят аналитические и критические представления о великом композиторе, а также его тезисы и восприятие.

Программа .....>>>

Подробная информация:
www.maerzmusik.de

26.02.2012


финиш
berlin 2006
[info]n_voice
Вчера посли почти двух месяцев работы добил наконец новую версию "Аутланда".
Заново написал финал.
если проследить в этом блоге тэг cargo (первоначальное название проекта) тянущийся почти с лета 2008 года, получается почти авантюрный роман.
Пермьера новой (и полной) версии 17. и 18 марта на "Платформе" и 24 марта в Берлине в рамках фестиваля
Maerzmusik.
Tags:

ты за мир? и я за мир.
berlin 2006
[info]n_voice


 Фотография Даши Зорькиной. В центре Ваня, если кто не узнал) Всем привет.

цветочки vs. расчлененка
athenes 2005
[info]n_voice
Беседуем с великой певицей, подругой Ы о современной оперной режиссуре.
"Все хорошо, - говорит подруга Ы, только зачем они опять "Иоланту" откопали... Такая плохая опера!"
"Ну как же, пытаюсь я возразить, там финал хороший. И про Матильду."
"Нет, говорит Ы, это все голубые дела. Типа, какие мы крутые, знаем "Иоланту"
"А что, спрашиваю, этот режиссер тоже голубой?"
"А как же! На него достаточно взглянуть, и сразу ясно, что ему нравится, а что нет".
"Господи, вздыхаю я, когда же наконец эта великая оперная гей-мафия, о которой я столько слышал, меня откроет! А то уже скоро 40, и ни ответа ни привета! Неужели придется ждать столько же, сколько Иоланте?" (последнее не сказал, но подумал).
"Откроют, не переживай, заверила подруга Ы."
"Тут ведь главное не промахнуться, сказал я, ты ведь знаешь, что геи-художники жестко делятся на две категории: одним нравятся цветочки, а другим расчлененка. Очень важно не перепутать. Вот этот, из Мадрида который, он по цветочкам или больше по расчлененке?"
"Он точно по цветочкам, заверила подруга Ы, у него еще и бусы есть".

Анонс на март (еще много будет)
berlin 2006
[info]n_voice
Kanon & Chaos
Hommage à Ockeghem


Sergej Newski
Autland
Musiktheater für sechs Solisten und Kammerchor (2008/11)
Konzertante DE der Neufassung

VocaalLAB
Vocalconsort Berlin
Titus Engel, Leitung

Produktion Uhde & Harckensee MusikManagement, Sergej Newski und Titus Engel. In Zusammenarbeit mit Berliner Festspiele / MaerzMusik und Radialsystem V. Mit Unterstützung von Deutscher Musikrat. Gefördert aus Mitteln des Hauptstadtkulturfonds
Am Anfang steht ein fast unhörbarer Moment. Atemgeräusche mischen sich mit amorphen Klängen; isolierte, autistisch anmutende Laute entwickeln sich bald zu Texten; aus Tongebilden der jeglicher Grammatik und Semantik entkleideten Stimme entsteht Gesang. Im dramaturgischen Wechsel von phonetischer Reduktion zum komplexen Klang thematisiert Autland jene Sprachlosigkeit, die dem Gefühl der Isolation und Ohnmacht des Individuums entspringt, und den Kampf um deren Überwindung. Der Komposition liegen, neben Poemen und Texten surrealistischer Dichter, auch Texte von Autisten zugrunde. Im Versuch, sich in der unübersichtlichen Welt zu verorten, bedienen sie sich einer bildmächtigen Sprache, denen die Komposition mit eigener Dynamik und Dramatik begegnet. Im Zentrum steht der von Titus Engel für 24 Stimmen bearbeitete Kanon Deo Gratias (1497) von Johann Ockeghem, eine polyphone Klangkathedrale zum Lobpreis Gottes. Hier führt die artifizielle, unendliche Vielstimmigkeit in Schwindel erregende Sphären und – in der Zusammenführung aller Stimmen – die Ordnung des Kanons ad absurdum. Sergej Newski entwickelt aus dem Kanonprinzip ein ganz eigenes Ordnungs- und Sprachsystem.
| zurück
Termine
Sa 24.03.2012 | 19:30
| Tickets
Ort
Radialsystem V
Eintritt
€ 20,– / 15,– / 10,–
http://www.berlinerfestspiele.de/de/aktuell/festivals/02_maerzmusik/mm12_programm/mm12_programm_gesamt/mm12_programmlistedetailseite_33109.php
Tags:

You are viewing [info]n_voice's journal